Ce que vous faites est considérable pour nous tous sur cette partie de planète. S’il y avait plus d’acteurs de changements tels que vous… nous ne serions plus dans ces situations dramatiques.
Aussi, je vous suis infiniment reconnaissant pour tout ce que vous osez entreprendre pour le bien-être et la sauvegarde de l’humanité. J’ai beaucoup d’estime pour vous, chères collaboratrices, chers collaborateurs et chers partenaires de Belgique, de France, d’Italie, de Grèce, du Canada, du Royaume Uni et des Etats-Unis d’Amérique.
Nous vous souhaitons un Joyeux Noël plein d’espoirs et une Bonne Année 2008, remplie d’amitiés, de solidarités et d’amour.
Michel WILLEKENS
Fondateur – Militant bénévole
What you do is considerable for us all on this part of planet. If there were more actors of changes such as you... we would not be any more in these dramatic situations.
Also, I am infinitely grateful to you for all that you dare to undertake for the wellbeing and the safeguard of humanity. I have much regard for you, dear collaborators, dear collaborators and dear partners of Belgium, of France, of Italy, of Greece, of Canada, of the United Kingdom and the United States of America.
We wish you a Merry Christmas full with hopes and a Happy New Year 2008, full with friendship, solidarity and love.
Michel WILLEKENS
Founder - Militant Voluntary
Che avete fatto è considerevole per noi tutti su questa parte di pianeta. Se ci fossero più attori di cambiamenti così come voi... non saremmo stati più in queste situazioni drammatiche.
Inoltre, vi sono infinitamente riconoscente per tutto ciò che osate intraprendere per il benessere e la salvaguardia dell'umanità. Ho molta stima per voi, cari collaboratori, cari collaboratori e cari partner del Belgio, della Francia, dell'Italia, della Grecia, del Canada, del Regno Unito e degli Stati Uniti d'America.
Vi desideriamo un Natale allegro pieno di speranze ed un buono anno 2008, pieno d'amicizia, di solidarietà e d'amore.
Michel WILLEKENS
Fondatore - Militante disinteressato
Που κάνατε είστε ιδιαίτεροι για μας όλοι σε αυτό το μέρος του πλανήτη. Εάν υπήρξε πιο παράγοντες των αλλαγών όπως εσείς ... δεν θα ήμαστε πια μέσα σε αυτές δραματικές καταστάσεις.
Τοο, σας είμαι απείρως ευγνώμων για όλο που τολμάτε να αναλάβετε για την ευεξία και την προστασία της ανθρωπότητας. Έχω την πολλή εκτίμηση για σας, ακριβοί συνεργάτες, ακριβοί συνεργάτες και ακριβοί εταίροι του Βέλγιο, της Γαλλίας, του Ιταλία, της ελλάδας, του Καναδά, του ηνωμένου βασιλείου και των που συνδέονται Κρατών της Αμερικής.
Σας επιθυμούμε χαρούμενος noλl plein των ελπίδων και ένα καλό έτος το 2008, των φιλιών, οι αλληλεγγύες που γεμίζει και της αγάπης.
Michel WILLEKENS
ιδρυτής - bιnιvole μαχητής